English translations of the aphorisms of Nicolás Gómez Dávila
The original Spanish is:El día se compone de sus momentos de silencio. Lo demás es tiempo perdido.
Astounding. My silences, for which I am forced to pay the drug store for ear plugs these days, will, for a time, be filled with meditation on the ramifications of this astounding statement. It surely rings true, so to speak.
The original Spanish is:
ReplyDeleteEl día se compone de sus momentos de silencio.
Lo demás es tiempo perdido.
Astounding. My silences, for which I am forced to pay the drug store for ear plugs these days, will, for a time, be filled with meditation on the ramifications of this astounding statement. It surely rings true, so to speak.
ReplyDelete