English translations of the aphorisms of Nicolás Gómez Dávila
The original Spanish is:Comenzamos eligiendo porque admiramos y terminamos admirando porque elegimos.The Spanish word elegir translated here as "choose" can also mean "elect."It should also be noted that the tense of elegimos at the end of the sentence is ambiguous: it could be either present or preterite (simple past).
The original Spanish is:
ReplyDeleteComenzamos eligiendo porque admiramos y terminamos admirando porque elegimos.
The Spanish word elegir translated here as "choose" can also mean "elect."
It should also be noted that the tense of elegimos at the end of the sentence is ambiguous: it could be either present or preterite (simple past).