The possibility of selling to the public any man-made object in the name of art is a democratic phenomenon.
Democratic ages, in effect, foment the uncertainty of taste by abolishing every model.
If the most excellent work of art is still possible there, lesser art dies and extravagance abounds.
Where an authority exists, on the other hand, enjoying unfamiliar works is not easy, but taste is infallible when dealing with contemporary art, and lesser art flourishes.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 363
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
The original Spanish is:
ReplyDeleteLa posibilidad de venderle al público un artefacto cualquiera, en nombre del arte, es fenómeno democrático.
Las épocas democráticas, en efecto, fomentan la incertidumbre del gusto al abrogar todo modelo.
Si la obra de arte eximia es allí posible, el arte menor se muere y la extravagancia pulula.
Donde una autoridad existe, en cambio, gustar de obras extrañas no es fácil, pero el gusto es infalible tratándose de lo contemporáneo y el arte menor florece.