I appreciate the pedestrian gait of certain poetry, but I prefer the hard rhythm of where song is raised.
Escolios a un Texto Implícito: Selección, p. 409
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
English translations of the aphorisms of Nicolás Gómez Dávila
The original Spanish is:
ReplyDeleteAprecio el andar pedestre de cierta poesía, pero prefiero el duro ritmo de donde se levanta el canto.